Movies and TV shows can be useful tools to learn a new language. The actors might be speaking in an unfamiliar tongue, but with a decent set of subtitles you can follow along and begin to recognise ...
Say “bonjour” to watching hundreds of international films online, with hyperlinked subtitles that link to huge databases of information, and say “au revoir” to a teacher at the front of the classroom ...
We've all probably tried to learn a new language at some point. Foreign films can help you learn those words and accents, but a recent study suggests that subtitles can help a lot. Your first instinct ...
Subtitles help deaf people understand movies and TV. They also let you watch films in foreign languages. But in recent years, the creativity in describing sounds has reached new levels. Learn more ...
New literacy campaigns, such as Turn on the Subtitles, have pointed to TV as a way to entice children to read, through same-language subtitles. However, research from Britain suggests that children ...
Hong Kong leader orders investigation into deadly fires which killed at least 151 people Find full subtitles and a worksheet for this episode at: https://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features ...
For Malaysians, subtitles have long been part of the viewing experience. On television and in cinemas, Bahasa Malaysia subtitles appear by default – whether audiences want them or not. And in a ...